به انتهای زمین: برخورد فرهنگ در جدیدترین های کیوشی کوروساوا

اگر پویایی متحد کننده در کارگردان ژاپنی یافت شود کیوشی کوروساوادو فیلم مهم آخر ، تمرکز شدیدی روی شخصیت هایی است که کاملاً از عناصرشان خارج شده اند. در سال 2017 قبل از محو شدن، این کارگردان به دنبال گروهی از بیگانگان که در ژاپن معاصر به عنوان انسان نقاب بازی می کردند ، یک داستان علمی تخیلی را در داستان ماهی بیرون از آب ارائه داد. به انتهای زمین، سرانجام پس از یک تاخیر طولانی مدت در همه گیر شدن به سینماهای مجازی ایالت ، دوباره به موضوع خارج از کشور می پردازد ، البته به روشی کاملاً واقع بینانه تر. به دنبال یک گروه تلویزیونی ژاپنی در ازبکستان ، کوروساوا با گروهی از شخصیت ها درگیر می شود که به همین ترتیب احساس می کنند در یک سرزمین خارجی جای خود را ندارند و به مهربانی غریبه ها و اتصال Wi-Fi محدود در هتل خود اعتماد می کنند.

مشهورترین فیلمهای ترسناک بی نظیر مانند درمان و نبض (اگرچه کارنامه او بسیار متنوع و متنوع است ، از قطعات دوره گرفته تا درام های خانوادگی) کوروساواوضعیت ممکن است بعنوان کارگردان باعث شود که برخی باور کنند که در انتظار انتظار پیچ و خم مهیبی وجود دارد. در واقع ، بیشتر فیلم نشان دهنده چنین تحولی است – به عنوان گزارشگر تلویزیونی یوکو (آتسوکو مائدا) در خیابانهای تاشکند سرگردان است ، نگاه همیشگی شهروندان به روندهای نسبتاً آرام تنش قدرتمندی می افزاید. سرانجام ، فیلم از هر چرخش آزار دهنده دیگری فرار می کند و ترجیح می دهد پیام خوش آمدگویی از تحمل و درک را در این برخورد فرهنگی تبلیغ کند. فارغ از روایتش ، کوروساواتمرکز بر روی یوکو – و مائدهعملکرد شگفت انگیز – که فیلم را زنده نگه می دارد و به آن اجازه می دهد تا با سرعت شگفت انگیز خود گسترش یابد ، توسعه یابد و تعمیق یابد.

خدمه تلویزیون ژاپن به ازبکستان سفر می کنند

چه زمانی به انتهای زمین آغاز می شود ، یوکو ، خبرنگار یک برنامه تلویزیونی در ژاپن ، با عصبانیت به گروه خود می پیوندد تا در دریاچه ای در ازبکستان فیلمبرداری کند. همراه با تهیه کننده ایوائو (ریو کاسه) ، دستیاران یوشیوکا (شاتا تیتانی) و ساساکی (توکیو ایموتو) ، و مترجم محلی Temur (آدیز راجبوف) ، یوکو امیدوار است که بتواند مهمترین مناظر و صداهای کشور را برای برنامه خود شرح دهد. در دریاچه ، آنها قصد دارند ماهی خاصی را شکار کنند ، اما ماهیگیر می گوید روز بدی برای آن است – و او ادعا می کند که این به دلیل زن بودن یوکو است. شروع خوبی برای سفر آنها در ازبکستان نیست.

به انتهای زمین: برخورد فرهنگ در جدیدترین های کیوشی کوروساوا
منبع: تئاترهای توکیو K.K.

متأسفانه برای یوکو و شرکت ، حادثه دریاچه مشخصه بیشتر تعاملات آنها در تولید این مجموعه است. وقتی آنها سعی می کنند مقداری از غذا را نمونه برداری کنند ، یوکو به سرعت می فهمد که این غذا کم پخته است. او بعداً به یک پارک تفریحی بسیار طاقت فرسا می رود ، بارها و بارها در آن سوار می شود تا بهترین عکس را بگیرند – و تا زمانی که استفراغ کند. هنگامی که در خیابان های سمرقند و تاشکند به دنبال غذا می گشت ، زن و مرد دائماً به او خیره می شوند ، به نظر می رسد که آنها به طور غریزی تشخیص می دهند که او یک فرد خارجی است. یوکو ترسیده و گرفتار موانع زبان و فرهنگ ، در این سرزمین جدید تنهاست.

وقتی یوکو به اتاق هتل خود بازگشت ، در حالی که به دوست پسر خود در توکیو ، که به عنوان آتش نشان برای گشت دریایی شهر کار می کند ، پیام می دهد ، بسیار راحت است. یوکو هرچند واقعاً هرگز در محیط پیرامون خود مستقر نمی شود ، اما در برابر همکاران خود گشوده می شود و منافع خود را در ازبکستان توسعه می دهد و بیننده را از روان او بهتر می بیند. او فاش کرد که هنوز می خواهد خواننده شود و از سفر آنها به یک فضای مهم اجرایی با ارتباط با فرهنگ ژاپن استقبال می کند. کوروساوا هرگز از تنش اساسی فیلم دور نمی شود: هرچقدر که غیرمعمول به نظر می رسد ، این داستانی است که با یک صحنه تعقیب و گریز از بازار تاشکند به اوج خود می رسد. با این حال ، این یک خط مهم ایجاد می کند ، خطی که خلاصه ای از توصیف فیلم از این برخورد فرهنگی است: “اگر ما با یکدیگر صحبت نکنیم ، نمی توانیم یکدیگر را بشناسیم.”

ترکیبی غیر معمول از ژانرها و آهنگ ها

این پیام تحمل مطابق با اصول اخلاقی پروژه است که از جشن 25 سالگی روابط دیپلماتیک ژاپن و ازبکستان آغاز شد. با این حال ، اگر این خلاصه داستان نیز عجیب ، متناقض و گیج کننده به نظر برسد ، در واقع طراحی آن ممکن است باشد. به انتهای زمین بیننده را در بیشتر مدت اجرا در موقعیتی عجیب و غریب نگه می دارد و آنها را در حالت تعلیق وادار می کند که آیا فیلم یا چه زمانی فیلم خود را به روایتی متعارف تر از نوعی متصل می کند. در حالی که این هرگز دقیقاً اتفاق نمی افتد ، کوروساوالمس عالی ستاره با تمرکز تقریباً بر روی تجربه ذهنی یوکو ، فیلم را درگیر خود می کند. به نظر می رسد فرض ساده فیلم در ابتدا صرفاً چالش های ذاتی تولید یک برنامه تلویزیونی بین فرهنگی را به تصویر می کشد ، اما ارتباط ما با یوکو هر یک از این سکانس ها را با احساس اضطراب تزریق می کند.

به انتهای زمین: برخورد فرهنگ در جدیدترین های کیوشی کوروساوا
منبع: تئاترهای توکیو K.K.

در واقع ، در حالی که کوروساوا هرگز مارک ماهرانه ترس خود را به انتهای زمین مملو از تصاویر عجیب و غریب و کمی ناخوشایند است. با فرض اینکه تعداد کمی از بینندگان به دو زبان ژاپنی و ازبکی صحبت می کنند ، یک مانع زبانی قابل توجه از یوکو تا بیننده وجود دارد – بدون کمک مهارت های ترجمه Temur ، او در یک حالت وحشتناک وحشت به سر می برد ، نمی تواند با شهروندان محلی ارتباط برقرار کند. بعلاوه ، او دائماً مورد نگرانی ترسناک قرار می گیرد: وقتی او لباس داخل ون تولیدی خود را عوض می کند ، مردم محلی متوقف می شوند ، می ایستند و از پنجره ون خیره می شوند.

اگرچه این درگیری ها نسبتاً بی ضرر به نظر می رسند ، اما هر زمان که یوکو تنها باشد ، به ویژه در دو قطعه اصلی ، تنش به نقطه جوش می رسد. در اولی ، یوکو پس از یک روز طاقت فرسا ، به امید یافتن مقداری غذا در شهر ، اتاق هتل خود را ترک می کند. اما این سفر ساده کابوس می شود: گمشده در شهر ، یوکو که کاملاً متزلزل شده است ، شب ها از خیابان های تاریک حرکت می کند ، از ترس اینکه زنده به اتاق هتل برنگردد. بعداً ، یوکو وقتی در بازار تاشکند حرکت می کند و از همه چیز در چشم خود فیلم می گیرد ، اعتماد به نفس بیشتری پیدا می کند. با این حال وقتی او در یک منطقه محدود فیلم می گیرد ، یوکو با پلیس روبرو می شود و تعقیب می شود که نمی تواند درک کند – گیلاس در بالای یک سفر پر سر و صدا.

“اگر با هم صحبت نکنیم ، نمی توانیم یکدیگر را بشناسیم”

تعقیب و گریز دیوانه وار ، که در آن یوکو از پلیس در اطراف تاشکند جلوگیری می کند ، در نهایت منجر به اسیر شدن وی و ظهور پیام درک فیلم و همدلی فیلم می شود. از این پیام قدردانی می شود و منجر به ایجاد یک میان کششی احساسی می شود ، که هم پذیرش سفر یوکو و هم مقامات ازبکستان را برای حل بحران برای خدمه تولید می بیند. با این حال ، عملکرد این سکانس به عنوان یک آشکار نمایشی ، اعصاب یوکو و اضطراب بیننده را آرام می کند ، خواندن مسئله دارتری را ایجاد می کند.

به انتهای زمین: برخورد فرهنگ در جدیدترین های کیوشی کوروساوا
منبع: تئاترهای توکیو K.K.

اگرچه پیش از پایان بازی در نمایش همدلانه شهروندان ازبکستانی هیچ کمبودی وجود ندارد ، اما دیدگاه محدود فیلم به طرز خطرناکی نزدیک به ارائه آنها به عنوان “دیگر” است ، به عنوان گروه های کاملاً خارجی با ارزش های مختلف که یوکو و شرکت به راحتی نمی توانند آنها را درک کنند. علی رغم این احتمال ، من نمی خواهم فیلم را بخاطر این حرکت محکوم کنم: بدیهی است که این بخشی از بخش رویکرد دراماتیک فیلم است. علاوه بر این، کوروساوا در اوایل اوقات اشاره های زیادی به این نگرش همدلانه می کند – وقتی یک ماهیگیر محلی اظهارات جنسیتی می کند ، تمور فشار می آورد تا به یوکو بگوید که همه ازبکستان مانند او نیستند. همزمان می توان ادعا کرد که با طراحی ، این فیلم به طور مداوم انعکاس عصبی بودن خود یوکو است. آیا واقعاً همه در خیابان ها به یوکو خیره شده اند یا او فقط نگاه مواظب آنها را احساس می کند؟ گفتن مشکل است

برای فشار دادن بیشتر ، می توان ادعا کرد که ارتباط نزدیک ما با یوکو ، با تشدید شده توسط کوروساواسبک کارگردانی متشنج ، ما را به چالش می کشد تا در مورد نگرانی های خود درباره موانع فرهنگی و زبانی تجدیدنظر کنیم. آیا واقعاً از ایمنی یوکو عصبی هستیم ، یا اینکه از اینکه در موقعیتی قرار بگیریم که به عنوان بیننده کنترل کاملی هم نداشته باشیم ، بی اعتمادی به هرکسی که با او تماس بگیریم خیلی راحت نیستیم؟ فکر می کنم کوروساوا شاید برای آشکار کردن ماهیت کاملاً نامشخص و غیرتهدیدآمیز همه و همه به شدت افراط کند ، موفقیت دوگانه فیلم – در به چالش کشیدن ایده های پیش بینی شده خود بیننده و انتقال سوزن به یک درک گسترده تر از آن – چشمگیر است.

به پایان می رسد زمین: نتیجه

لذت بردن از این سفر با مائدهیوکو ، همانطور که در شیار فیلم قرار می گیریم ، با شخصیت او بیشتر آشنا می شود. از سکانس های تعلیق آمیز آن گرفته تا فیلم های داخلی که فیلم و قهرمان اصلی آن را به جهتی دیگر سوق می دهد ، به انتهای زمین یک مطالعه کاملاً مشاهده شده است ، یک مطالعه فوق العاده مشتاقانه به رابطه تماشاگر با این شخصیت و دنیایی که خودش در آن گم شده است.

چه فکری کردی به انتهای زمین؟ آیا شما از طرفداران کارگردان کیوشی کوروساوا هستید؟ در قسمت نظرات پایین ما را آگاه کنید!

To the Ends of the Earth در تاریخ 11 دسامبر 2020 در سینماهای مجازی ایالات متحده منتشر می شود. برای اطلاعات کامل تاریخ اکران بین المللی ، اینجا را کلیک کنید.


سازمان دیده بان تا انتهای زمین

آیا محتوایی از این دست برای شما مهم است؟


عضو شوید و از روزنامه نگاری فیلم حمایت کنید. قفل دسترسی به همه مقالات عالی فیلم استعلام را باز کنید. به جامعه ای از خوانندگان همفکر و علاقه مند به سینما بپیوندید – به اعضای خصوصی ما دسترسی پیدا کنید ، به فیلمسازان مستقل پاسخ دهید و موارد دیگر.

همین الان ملحق شوید، همین الان بپیوندید!